Kaip Kelionė Japonijoje Kaip Konditerijos Virėja
Frankas Lukasseckas / „Getty Images“
Neseniai vykę į desertų nuotykius, mėgstamos Bruklino pyrago kompanijos „Four & Twenty Blackbirds“ kepėjai įsigijo naują supratimą apie kultūrą, kuri vertina ketinimą, pristatymą ir optimalų skanumą.
Viskas prasidėjo nuo matcha varškės pyrago.
Patobulindamos savo receptą, Emily ir Melissa Elsen - seserų ir seserų duetas už „Four & Twenty Blackbirds“ - suklupo prie šaltinio, kuris galiausiai nuves juos į Japoniją. „Susitikome su moterimi, kuri pažinojo„ Ippodo Tea “savininką, kuris yra 300 metų šeimos verslas Kiote“, - sako Emily. „Jie gamina nepriekaištingą, aukštos kokybės matcha, ir jų tiekimas iš tiesų pagerino mūsų košę. Tikriausiai tai ir paskatino viską “.
Šis pyragas galiausiai sujungtų „Elsens“ su daugiau japonų gamintojų ir galiausiai Niujorko mugę - didelį „Apple“ tema paremtą menų ir kultūros festivalį Osakos „Hankyu“ universalinėje parduotuvėje. Pastaruosius dvejus metus seserys buvo mugės pyrago ambasadorės, o praėjusiais metais pratęsė savo kelionę į visavertę desertų tyrimų ekspediciją.
Naujausias jų projektas - „10“ vietų baras ir pyrago prekystalis Bruklino „Prospect Heights“ kaimynystėje - nukreipia į ypač koncentruotą restoranų, kuriuose skylės sienose, kultūrą, kuria jie žavisi Japonijoje, kur kai kurie restoranai daro tik ramen, kiti - tik soba.
Elsenai? Jie pyragas.?
Štai keletas seserų prisiminimų, rekomendacijų ir mėgstamiausių desertų iš jų kelionės:
„1“ iš „9“, malonus sutikimas iš keturių ir dvidešimt juodųjų paukščių
Emily ir Melissa
Pirkite Kiote!„2“ iš „9“, malonus sutikimas iš keturių ir dvidešimt juodųjų paukščių
Surasti harmoniją - per ledus
Emily: Mes gavome šiuos ledus viename iš daugelio kioskelių netoli Kiše esančios „Fushimi Inari“ šventovės. Vienas iš jų yra juodasis sezamas, o kitas - yuzu. Mes turėjome samtį h? jicha taip pat skrudinta žalioji arbata su užuomina į paskrudintą zefyrą.
Melissa: Vienas dalykas, kurį japoniški desertai daro gerai, yra balansas. Niekas nėra per daug saldu, o niuansui papildyti naudojami ingredientai, kurie tradiciškai gali būti pikantiški. Tai mes išbandome ir savo skonio profiliuose.
„3“ iš „9“, malonus sutikimas iš keturių ir dvidešimt juodųjų paukščių
Šventyklų miestas
E: Mes mylėjome šventyklas Kiote, kaip ir Kiyomizu-dera. Važiavome ten, kur apsistojome, ir atsiveria puikus vaizdas į miestą. Kiotas yra labai šventa vieta tiek dvasiškai, tiek visai japonų kultūrai.
„4“ iš „9“, malonus sutikimas iš keturių ir dvidešimt juodųjų paukščių
Moterys tradiciniame kimono
E: Daugelyje didesnių šventovių, ypač Kiyomizu-dera, galite atvykti ir išsinuomoti visą tradicinį drabužį. Žmonės pasipuošia, tada eina ir nusifotografuoja.
„5“ iš „9“, malonus sutikimas iš keturių ir dvidešimt juodųjų paukščių
Yamanashi, Fuji kalnas ir paslėpto vyno šalis Japonijoje
E: Mes nuvykome į Yamanashi, dienos kelionę iš Tokijo, norėdami pamatyti Fuji kalną ir aplinkinį vaisių auginimo regioną. Ten aplankėme Haramo vyno daryklą, kuri buvo ypatinga, nes net neįsivaizdavome, kad Japonijoje vynas gaminamas. Jie garsėja savo baltuoju Koshu vynu ir patiekė pietus šviežių produktų, užaugintų nuosavybėje.
„6“ iš „9“, malonus sutikimas iš keturių ir dvidešimt juodųjų paukščių
Deserto lobiai
M: Šis Fudžio kalno pyragas buvo toks mielas.
E: Mes nusipirkome jį kalnų bazėje - tai buvo angelų maistas su kakavos ir cukraus pudros dulkėmis. Japoniškiems saldainiams labai svarbu, kaip gaminami ir pateikiami dalykai.
M: Visada yra kažkas ypatingo. Pasiaukojimas kokybei pasirodė neįtikėtinas.
„7“ iš „9“, malonus sutikimas iš keturių ir dvidešimt juodųjų paukščių
Apgalvotai pagaminti suvenyrai
M: Šis mielas mažas niekuolis Kioto parduotuvėje atrodo kaip macaroon, bet iš tikrųjų tai mažas plantažas su sukulentu. Žavinga.
E: Apskritai tai, kaip daiktai supakuojami ir pateikiami, yra prasminga. Jūs galite gauti slapuką, ir kiekvienas iš jų bus supakuotas atskirai - ir tada jis vėl bus pakuojamas, o tada ta pakuotė bus supakuota.
„8“ iš „9“, malonus sutikimas iš keturių ir dvidešimt juodųjų paukščių
Turgaus ir restoranų kultūra
E: Mus domino visas japonų kulinarijos kanonas ir pamatėme, kad svarbu, jog žmonės ruoštų maistą priešais jus. Kyšio „Nishiki“ turguje pardavėjas prekiauja paruoštais maisto produktais - jakuitoriais, ant grotelių keptais aštuonkojais ir kioskuose, tarkime, su visų rūšių jūros dumbliais. Galėčiau ten praleisti dienas.
M: Viskas, kas skanu, yra labai vertinama. Aš negalėjau pasirinkti mėgstamos vietos. Kiekvieną kartą, kai mes valgėme, tai buvo dar viena nuostabi patirtis.
„9“ iš „9 Paola“ + Murray / Pagarbiai keturi ir dvidešimt juodųjų paukščių
Ir, žinoma, pyragas.
E: Dvi savaites Osakoje praleidome kepdami daugiau nei 500 pyragus. Kepėme visą dieną. Žmonės stebėjo mus už stiklo ir lindėjo - mūsų sūdytos karamelės obuolių pyragas visada yra perkamiausias maisto produktas šventėje!
M: Tik keliose vietose Japonijoje kepamas pyragas, ir net tada jis pateikiamas kaip amerikietiškas produktas. Mes norėtume ten atidaryti parduotuvę.
E: Kol kas mūsų meniu yra „hicicha“ ir juodojo sezamo-varškės pyragaičių ir mes galvojame apie kitų skonių, kuriuos pamėgome, pavyzdžiui, sūdytos vyšnių žiedo, kūrimą.